Сообщение: 482
Зарегистрирован: 13.07.19
Откуда: Россия
Репутация:
0
Замечания:
Отправлено: 23.03.20 21:40. Заголовок: Пригоди Незнайка і його товаришів
Не все знают, но книг о Незнайке имеют перевод на украинский, сделанный переводчиком Федором Макивчуком и иллюстрированный Виктором Григорьевым и Кирой Поляковой. Мало того, Незнайка впервые был опубликован в украинском журнале Барвинок. Надеюсь, среди форумчан найдутся читатели, знакомые с украинским Незнайкой.
Отправлено: 24.03.20 14:25. Заголовок: Я, будучи в свое вря..
Об украинском переводе уже упоминалось в другой ветке форума.
Я, будучи в свое врямя в библиотеке Вернадского и копируя первые журнальные публикации о Незнайке, по ошибке заказал один годовой комплект "Барвинка" на украинском языке и даже сфотографировал. Потом, поняв, что есть и русский вариант, исправил ошибку. Я в тот день сфоткал все три повести и мне было уже лень до конца копировать украинский вариант, тем более, что я и не ставил перед собой такой задачи.
Т.е. частично фотокопия этого варианта у меня уже есть, и в принципе, я держу в голове возможность снова наведаться в библиотеку и прикончить это дело. Но я в тех краях бываю крайне редко, это надо специально выделить рабочий день для визита. Возможно, у меня найдутся для этого и другие поводы. Но увы - только после окончания карантина. Вопрос лишь, когда это произойдет...
Об украинском переводе уже упоминалось в другой ветке форума
Здесь очень много тем. За всеми и не уследишь.
В целом украинская версия сподвигает иначе посмотреть на мир коротышек. Кто-то утверждает, что коротышки говорят на русском языке Вот только в переводе на мову они вполне гармонично могут сойти за украинских (тем более мир первой книги сельский, а Украина ассоциируется именно с сельской культурой) Отдельно стоит отметить и имена героев. Временами они заменяются украинскими вариантами. В итоге мы имеем Цвяшка, Вартунчика, Жартунчика и Кавунчика Но особенно в украинском варианте красиво имя Синеглазки - Синеочка (тот случай, когда вариант перевода лучше)
Местами текст доставляет до "русского уха" в частности:
цитата:
– Скажіть, скажіть, а котрий з них цей знаменитий Незнайко? – Незнайко он той, що в жовтих штанцях. – Отой вухатенький? Нізащо не вгадала б, що це Незнайко. У нього досить придуркуватий вигляд. – Ні, він, він! Вигляд у нього, правда, придуркуватий, але очі дуже розумні.
Ага! А Носов детство провел в Ирпене, куда я могу за 20 минут доехать маршруткой. А могу и на велосипеде. Кстати, при случае хочу съездить туда на велосипеде, разыскать дом Носова и сфоткать его.
Насчет сельской культуры прошу поосторожней с этими шовинистическими выпадами! А украинский язык действительно очень сочный, особенно в юмористических произведениях. Хотя и лирический потенциал нельзя недооценивать. Не зря ж его называют "солов'їна мова".
Насчет сельской культуры прошу поосторожней с этими шовинистическими выпадами!
Шовинизма здесь нет. В СССР была такая линия, что РСФСР - пролетарская республика УССР - сельскохозяйственная и русский пролетарий ведет за собой младшего брата украинского хлебопашца. На картинках, где были изображенны представители титульных наций Союза, русский был нарисован в пиджаке, украинец (как и остальные) - в национальном Эту мысль и Владимир Путин развивал в своих заявлениях в 2014 году (и не только в 2014)
Кстати, при случае хочу съездить туда на велосипеде, разыскать дом Носова и сфоткать его.
Если верить источника в сети (а им верить неззя) то дом до сих пор стоит, но находится в чьем-то частном владении. У нас вот в Белозерске тоже есть дома, связанные с поэтами. Один из них в частном владении (там вроде как Рубцов жил) и хозяева держали злую собаку
В СССР была такая линия, что РСФСР - пролетарская республика УССР - сельскохозяйственная и русский пролетарий ведет за собой младшего брата украинского хлебопашца.
И скажете, что линия не шовинистическся?
Manteuffel пишет:
цитата:
дом до сих пор стоит, но находится в чьем-то частном владении
Ну, не догоню не сфоткаю, так хоть согреюсь прогуляюсь
Шовинизма здесь нет. В СССР была такая линия, что РСФСР - пролетарская республика УССР - сельскохозяйственная и русский пролетарий ведет за собой младшего брата украинского хлебопашца. На картинках, где были изображенны представители титульных наций Союза, русский был нарисован в пиджаке, украинец (как и остальные) - в национальном Эту мысль и Владимир Путин развивал в своих заявлениях в 2014 году (и не только в 2014)
А я всё видел в детстве картинки, где и русские в национальных нарядах. И у меня был каталог кукол в нарядах 15 республик СССР.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 37
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет